
VOR WEIHNACHTEN
Heimliche Zeit,
wenn es draußen friert und schneit,
und der Christ ist nicht mehr weit!
Wie's tuschelt in den entferntesten Ecken,
kichert und lacht!
Überall Bepacktsein,Verstecken;
Vorfreude:wie anderen Freude man macht!
Hoffen und Wünschen webt feiernd durchs Zimmer:
ein Heinzelmannwirken im Lampenschimmer.
Mich deucht,ich sah einen güldenen Schein:
Guckt da nicht Sankt Niklas zum Fenster herein?
Glocken erklingen in weiter Ferne.
Bratäpfelduft aus dem Ofen quoll.
Am nachtklaren Himmel schimmern die Sterne
verheißungsvoll
und schauen das Treiben und freuen sich mit
bei der eilenden Menschen frohklingenden Schritt.
Friedvolles Hasten weit und breit:
Weihnacht ist nahe! O heimliche Zeit!
Albert Sergel
Before Christmas
Cryptical time,
if it outward freezes and snows,
and the Christian be no more far!
how's whispers in the more far corners,
chuckles and laughs!
be all over loads,hide:
pleasant anticipation: how other gladness one makes!
hope and wish weaves feting through the room
a midget operate in the candlelight.
My dreamed,I saw a golden voucher:
looks there not Sankt Niklas to the window?
bells sounding in far away:
baked apples aura from the oven welled.
At night clear heaven glimmer the stars auspicious
and look that trift and be glad with itself
by the hurrying people glad soundings go.
Peaceful hurry far and wide:
Christmas are close! O cryptical time.
Heute haben wir schon die dritte Kerze am
Adventskranz angezündet.
Diese schöne Weihnachtskarte bekam ich
von Maria.
This wonderful Christmas Card sent me
Maria.

Diese selbstgebastelte Weihnachtkarte
schickte mir Marja.
This wonderful homemade Christmas Card
sent me Marja.

Einen Blick in unseren weihnachtlich
dekorierten Flur,mit einem echten
kleinen Tannenbaum.
A view in our decorated Christmas hall,
with a liitle Christmas tree.

Ein Oblatenweihnachtsmann
Nicholas hang in the garland.

Ein roter Vogel in der Girlande
A red bird in the garland.

Diesen Bären aus Holz hat mir vor
Jahren mein Sohn geschenkt.
This wooden bears donated me before
years my son.

Ein kleiner Teil meiner Bärensammlung.
Ich liebe Bären,egal ob aus Holz,Plüsch
oder anderes Material.
A small part my bears collection.
I like bears,it makes no difference if out wood,
or other material.

Dieser Engel bewacht die Walnüsse in
einer alten Messingschale.
Walnuts in an old brass stalely,
decorated with an angel.

Diesen Teller liebe ich sehr.
Mein Mann schenkte ihn mir vor einigen
Jahren zum Geburtstag.
This plateful I like to much,my hubby
donated me to the birthday before years.

Das ist unser Weihnachtsgeschirr für
jeden Tag.
My Christmas dishes,that we with
gladness each day use.

Diese Dekoration ist schnell gezaubert,
man nehme eine hohe Glasvase und fülle
diese mit Weihnachtskugeln,hier in ROT
und stelle ein Alpenveilchen (Weiss)
Fertig ist die Dekoration in Rot und Weiss.
This decoration is quick conjured,
one take a high glass vase and fill this with
Christmas ornaments in red and place a
cyclamen in white .
Thereto ready is the decoration in
white and red.
I wish all my readers Happy Holidays.