Samstag, 22. Dezember 2007

Frohe Weihnachten Merry Christmas

Ich wünsche euch allen Frohe Weihnachten und alles
gute für das Neue Jahr.

I wish you Merry Christmas and a Happy New Year.




God give me the dispassionateness
things to accept
which I can not change
the boldness,to change things
which I can change
and to distinguish
the wisdom the a from other.
(J.C.Oetinger)


Gott gebe mir die Gelassenheit
Dinge hinzunehmen
die ich nicht ändern kann
den Mut, Dinge zu ändern
und die Weisheit
das eine vom andern zu unterscheiden.
(J.C.Oetinger)


Thank for the numerous visits and commentaries on my blog.
I say god bye until next year.

Danke für die vielen Besuche und Kommentare auf
meiner blogseite.
Tschüß, bis zum nächsten Jahr.

Sonntag, 16. Dezember 2007

Der 3.Advent The Third Advent

VOR WEIHNACHTEN

Heimliche Zeit,
wenn es draußen friert und schneit,
und der Christ ist nicht mehr weit!

Wie's tuschelt in den entferntesten Ecken,
kichert und lacht!
Überall Bepacktsein,Verstecken;
Vorfreude:wie anderen Freude man macht!
Hoffen und Wünschen webt feiernd durchs Zimmer:
ein Heinzelmannwirken im Lampenschimmer.

Mich deucht,ich sah einen güldenen Schein:
Guckt da nicht Sankt Niklas zum Fenster herein?
Glocken erklingen in weiter Ferne.
Bratäpfelduft aus dem Ofen quoll.
Am nachtklaren Himmel schimmern die Sterne
verheißungsvoll
und schauen das Treiben und freuen sich mit
bei der eilenden Menschen frohklingenden Schritt.
Friedvolles Hasten weit und breit:
Weihnacht ist nahe! O heimliche Zeit!
Albert Sergel


Before Christmas

Cryptical time,
if it outward freezes and snows,
and the Christian be no more far!
how's whispers in the more far corners,
chuckles and laughs!
be all over loads,hide:
pleasant anticipation: how other gladness one makes!
hope and wish weaves feting through the room
a midget operate in the candlelight.

My dreamed,I saw a golden voucher:
looks there not Sankt Niklas to the window?
bells sounding in far away:
baked apples aura from the oven welled.
At night clear heaven glimmer the stars auspicious
and look that trift and be glad with itself
by the hurrying people glad soundings go.
Peaceful hurry far and wide:
Christmas are close! O cryptical time.


Heute haben wir schon die dritte Kerze am
Adventskranz angezündet.



Diese schöne Weihnachtskarte bekam ich
von Maria.

This wonderful Christmas Card sent me
Maria.

Diese selbstgebastelte Weihnachtkarte
schickte mir Marja.

This wonderful homemade Christmas Card
sent me Marja.

Einen Blick in unseren weihnachtlich
dekorierten Flur,mit einem echten
kleinen Tannenbaum.

A view in our decorated Christmas hall,
with a liitle Christmas tree.

Ein Oblatenweihnachtsmann
Nicholas hang in the garland.

Ein roter Vogel in der Girlande

A red bird in the garland.

Diesen Bären aus Holz hat mir vor
Jahren mein Sohn geschenkt.

This wooden bears donated me before
years my son.

Ein kleiner Teil meiner Bärensammlung.
Ich liebe Bären,egal ob aus Holz,Plüsch
oder anderes Material.

A small part my bears collection.
I like bears,it makes no difference if out wood,
or other material.

Dieser Engel bewacht die Walnüsse in
einer alten Messingschale.

Walnuts in an old brass stalely,
decorated with an angel.

Diesen Teller liebe ich sehr.
Mein Mann schenkte ihn mir vor einigen
Jahren zum Geburtstag.

This plateful I like to much,my hubby
donated me to the birthday before years.

Das ist unser Weihnachtsgeschirr für
jeden Tag.

My Christmas dishes,that we with
gladness each day use.


Diese Dekoration ist schnell gezaubert,
man nehme eine hohe Glasvase und fülle
diese mit Weihnachtskugeln,hier in ROT
und stelle ein Alpenveilchen (Weiss)
Fertig ist die Dekoration in Rot und Weiss.

This decoration is quick conjured,
one take a high glass vase and fill this with
Christmas ornaments in red and place a
cyclamen in white .
Thereto ready is the decoration in
white and red.


I wish all my readers Happy Holidays.

Samstag, 15. Dezember 2007

Amazing-Award


Lynn from sea-angels have me nominated for a award .
That was a surprise for me .
Thank you Lynn
http:// www.sea-angels.blogspot.com
for this award.

Here are my seven random facts about me:

  1. I don't drive with pleasure bicycle
  2. I like no unfair people.
  3. I like romantical movies.
  4. I like books over all,can never enough at that,eachday.
  5. I like roses,roses in nature,roses on paper ,roses on dishes,roses on fabrics.I like roses over all.
  6. I like Italy and Italien meal.Pizza,Canneloni, Saltimbocca,Tiramisu.
  7. I find not nice,that I will older.
Now I like this award on other pass on,which me always again inspire and me gladness
prepare if I their sides visit.


Sonntag, 9. Dezember 2007

Der zweite Advent The second Advent

Karla of Karla's Cottage is holding a holiday party





Heute haben wir die zweite Kerze des Adventskranzes angezündet
und das 9.Türchen des Adventskalender geöffnet.
Letzte Woche habe ich gebacken wie ein Weltmeister,
die KEKSDOSEN sind alle gefüllt.


Advent

Es treibt der Wind im Winterwalde
die Flockenherde wie ein Hirt
und manche Tanne ahnt,wie balde
sie fromm und lichterheilig wird;
und lauscht hinaus.Den weißen Wegen
streckt sie dem Zweige hin-bereit,
und wehrt dem Wind und wächst entgegen
der einen Nacht der Herrlichkeit.

Rainer Maria Rilke



The second Advent

Today we have kindle the second candle from the Adventswreath
and opened the ninth door from the Adventscalendar.
Last week was very demanding.I had bakken many cookies
like a Champion.The cookies boxes are filled.



Advent

The wind , it drives in the winter forest
the herd of snow like a sheperd
and some fir trees forebode , how soon
it will be pious and ablaze with holy light;
and listens out. The white ways,
she stretches her branches to, readily,
and bridles the wind and grows towards
the one night of glory.

Rainer Maria Rilke
Translated by my sister -in-law



Die zweite Kerze brennt.
The second candle is burning.

Diese Kekse habe ich heute nachmittag gegessen.
Einfach lecker.

Those cookies I hade eat in the afternoon,
very delicious.


Am 6.12.2007 kam bei mir der Nikolaus vorbei und brachte mir dieses Buch vorbei.

Santa Nicolaus came with his big sack and give me this wonderful book.


Beim Backen
Bakeing

Unser Sofa weihnachtlich .


Rumkugeln ein perfektes Geschenk für ein kleines Mitbringsel
in der Vorweihnachtszeit.

Rumballs are a perfect giveaway .


Meine kleine Nikolaussammlung.

My little collection of Santas.



Ein wahnsinnig wunderschöner Sonnenuntergang,heute um 16.30
aufgenommen.

A amazing sunrise at 16.30.


In the country where I live,we hade springweather not a little
bit christmasweather,but I wish me snow for Christmas.


I wish all my readers a wonderful time.

Sonntag, 2. Dezember 2007

Der 1.Advent The first Advent

Der Adventskranz

Adventskränze dienen als jahreszeitlich variierter Schmuck für Türen und Fenster.
Erst durch die auf dem Kranz in gleichem Abstand zueinander plazierten Kerzen
wird er zum Symbol des Adventes.Die Geschichte des des Adventskranzes
begann in einem Waisenhaus in Hamburg,das der evangelische Pfarrer
Johann Hinrich Wichern Ende des 19.Jahrhunderts gegründet hat.In diesem
Haus fand im Advent an jedem Abend eine Andacht statt.Den Mittelpunkt
der Feier bildete ein großer Holzreifen auf dem 24 Kerzen standen.Die
Heimbewohner hatten diesen Reifen mit Tannenzweigen geschmückt und
an einem Kronleuchter befestigt.Die Kerzen unterschieden sich in der Farbe,
je nachdem,ob sie für einen Adventswerktag oder Adventssonntag standen.
Jeden Abend wurde eine weitere der Kerzen angezündet,bis dann alle
24 Kerzen brannten.

Den Besuchern des Heimes gefiel der Kranz so gut,das sie ihn zu Hause
nachmachten.Da sie zumeist keinen ausreichenden Platz für 24 Kerzen
zur Verfügung hatten,stellten sie einen kleineren Kranz auf.So entstand
der Adventskranz,der mit vier Kerzen,eine für jeden Adventssonntag,
geschmückt ist.Erst in der Zeit des Zweiten Weltkrieges verbreitete er
sich im gesamten deutschsprachigen Raum und wurde auch in katholischen
Regionen zu einem nicht mehr wegzudenkenden Bestandteil der Advents-
bräuche.







Mein Adventsgesteck,diesmal habe ich dafür eine Holzbox verwendet.
Innen habe ich sie mit Folie ausgekleidet und Steckmoos,in das
Steckmoos habe ich dann die Nobilistannenzweige und
die Kerzen hineingesteckt.
Dann noch ein paar creme und goldfarbene Kugeln,fertig
ist das Gesteck


My Adventsarrangement in a wooden box
with firbranches and candles are cream
and decorated with cream and gold
coloured christmasball



In unserer Diele,ein kleines weihnachtliches

Arrangement.

A little christmas arrangement in our foyer. White iron basket with gold-coloured christmasballs
and lights. In dieser Woche kam die bestellte Martinsgänseform,die ich
bei Gabriele bestellt habe an.
Sie hat mir aber noch ein paar zauberhafte weihnachtliche extras
mit eingepackt,worüber ich mich wahnsinnig
gefreut habe.

Wie zum Beispiel diese herrlichen Streuteile
die Sie aus Kerzenresten gegossen hat.



Hier noch einmal die wunderschöne Martinsgänseform.

Diese Keksdosen warten darauf gefüllt zu werden.
These cookies box are empty,but they will
be full of of cookies.


Hier habe ich schon mal Kulleraugen ,die in eine
der Dosen verschwinden.



Hier sind es Butterpläzchen.
German Buttercookies.
Ingredients:
250g Plain Flour
125g Zucker
1packet Vanilla Sugar(around 8g)
1 Egg
1 Pinch Salt


For the coating:
1 Egg Yellow
2 Tablespoons Milk

To decorate:
Coloured Sugar Crystals

1.Pre heat oven - 180 centigrade

2.Mix all ingredients to a shortbread pastry and place in the fridge for 30 minutes.
3.On a floured surface roll the pastry out to a thickness of 2-3 mm.
4.Using shaped pastry cutters,e.g.Star,Moon shaped,cut out pastry shapes and lay on a baking tray.
5.Beat together the egg/milk mixture and coat the cookies with a pastry brush.
6.Bake for 8-12 minutes in a pre heated oven-watch carefully as the cookies can become
very quickly to dark.
7.Decorate with the Coloured Sugar Crystals whilst still warm.





I wish all my readers a wonderful week.